|Study location||United Kingdom, Colchester Campus|
|Type||Master courses, full-time|
|Nominal duration||1 year|
|Tuition fee||To be confirmed|
Undergraduate diploma (or higher)
overall degree grade of 2:2 and above
The entry qualification documents are accepted in any language
IELTS: 7.5 overall (with a minimum component score of 5.5 except for 6.5 in writing)
At least 1 reference(s) must be provided.
Reference should be written on official letterhead, signed and dated. Please upload it in the Documents section.
Our MA introduces you to techniques and technologies that significantly develop your language skills so you can deliver professional translation and interpretation.
Our hands-on training familiarises you with the latest technologies used by professionals in their everyday work. You will practice all types of interpreting (consecutive, simultaneous and whisper) required in all business settings, and gain knowledge of the commercial world as well as communication and negotiation skills. You also learn business operations, essential for a freelance professional translator.
You study topics including:
- simultaneous interpreting
- business interpreting
- specialised translation
- translation technologies
We are one of the largest and most prestigious language and linguistics departments in the world, a place where talented students become part of an academic community in which the majority of research is rated ‘world-leading’ or ‘internationally excellent’, placing us firmly within the top 10 departments in the UK for research quality (REF 2014) and ranked among the top 150 departments on the planet according to the QS World University Rankings 2016 for linguistics.
If you want a global outlook, are interested in human communication, and want to study for a degree with real-world practical value in a world-class department, welcome to Essex.
Business Interpreting I
Written Translation II
Principles of Translation and Interpreting
Simultaneous Interpreting II
Simultaneous Interpreting III
Business Interpreting II
Technologies of Translation II and Post Editing
Many interpreters and translators are working in business industries in mega-cities around the world. There is high demand both in China and in the international market for highly qualified translators and interpreters to work for the commercial industries. Our training gives you all the tools you need to succeed as a Chinese-English translator and interpreter, oriented toward business sectors.
Within our Department of Language and Linguistics, we also offer supervision for PhD and MPhil. We offer supervision in areas including language acquisition, language learning and language teaching, culture and communication, psycholinguistics, language disorders, sociolinguistics, and theoretical and descriptive linguistics.
We are currently NOT ACCEPTING applications from NON-EU countries, except Georgia and Serbia.